Masticha, jak se správně nazývá
Slovo masticha (čti "mastycha") pochází samozřejmě z řečtiny. Původně prý označovalo žvýkání (dnes se žvýkání řekne másima). Slovo masticha dnes v řečtině označuje i žvýkačky obecně, i když ty běžné nemastichové se nazývají spíše tsíkla.
Masticha, jak se správně nazývá
Pryskyřice z řečíku lentišku se řecky nazývá μαστιχα. Tomu odpovídá český název masticha a výslovnost [mastýcha].
Protože na rozdíl od češtiny, kde máme ch, nemají některé jazyky adekvátní znak pro řecké χ, setkáte se velmi často s přepisem v podobě "mastiha". Pokud ale toto slovo přečtete česky s výrazným h, připravte se, že na Chiu nebudou tušit, o čem mluvíte.
Zejména ve starší literatuře se často objevuje označení mastika a také anglické a latinské označení mastic (které používá i naše značka Masticlife) a mastix.
Masticha je dále v různých jazycích označována jako:
- MASTIX, MASTIX-HARZ
- MASTIC
- MASTIC GUM
- TRÄNEN VON CHIOS
- MASTÍCHĒ
- MASTICHUM
- MASTICHE
- MASTICARE
- MASTIXASPHALT
- MASTICHA
- MASZTIKA
- KAUGUMMI DER ANTIK
- DAMLA SAKIZI
- MASTICHEIN
- MASTYKS
- MÁSTIQUE
- MASTIEK
- MASTAGI ROOMI
- ALMÁCIGA
- Мастика
- ILK ROOMEE
- MASTIKEE
- RUMI MASTUNGI
- MASTIC TREE
- LENTISK
- ARBRE DE MASTIC
- LENTISQUE
- WILDE PISTAZIE
- MASTIXSTRAUCH
- RUMI MASTAKI
- RUMI MASTAGI
- PISTACIA LENTISCUS LINN
- KUNDUR ROOMI
Mohlo by vás také zajímat:


